Mi ilusión (My Romance - L. Hart)

Me basé en la partitura de la canción para traducir la introducción, que no encontré cantada en ninguna versión grabada (¿se capta la indirecta?). Escuchala acá, versionala así (la historia, acá)




I won’t kiss your hand, Madam,
Crazy for you though I am
I’ll never woo you on bended knee,
No Madam, not me
We don’t need that flow’ry fuss,
No sir, Madam, not for us

My romance
Doesn’t have to have a moon in the sky
My romance
Doesn’t need a blue lagoon standing by;
No month of May,
No twinkling stars,
No hide away,
No soft guitars

My romance
doesn’t need a castle rising in Spain,
Nor a dance
To a constantly surprising refrain
Wide awake
I can make my most fantastic dreams come true
My romance doesn’t need a thing but you

No te voy a seducir
Aunque loco esté por ti
Y no te pienso cortejar
Pues no se me da
Para qué tanto ritual
Creo que no es natural

Mi ilusión
No precisa plenilunio ni altar
Mi ilusión
No requiere un lago azul ni un hogar
Ningún abril
Ningún chalet
Ningún violín
O atardecer

Mi ilusión
No se cifra en un castillo ideal
Ni en el son
De un frenético compás musical
Puedo hacer
Bien despierto que mi sueño venga a mí
Mi ilusión solo te precisa a ti

No hay comentarios:

Publicar un comentario