Laura (Johnny Mercer)




No pude encontrar una versión cantada de la introducción; tuve que basarme en la partitura. Fue una experiencia curiosa, un poco rompecabezas, otro poco palabras cruzadas (me hizo pensar por primera vez en la expresión inglesa crossword puzzle, que integra las dos ideas). Todo estaba cifrado en lo que eligiera para ocupar el espacio (ya no digo traducir) de la palabra recall, porque tenía que ser una palabra, llamémosla B, que pudiera cantarse aislada de las demás y que NO usara la rima de light, night y quite (palabra A para cuyo espacio en español había que encontrar una palabra que combinara semánticamente con B).

Las asociaciones de ideas, como siempre, vinieron sugeridas por el original de Johnny Mercer pero se plegaron a la prosodia del monstruo, a diferencia del francés de Jacques Larue, que altera (y alterna) la rima (donde el inglés dice hall/night/quite/recall, propone soir/entendu/espoir/perdu, no sin crear cierto suspenso al hacer esperar –nada menos que con la palabra espoir-- lo que se esperaba oír). Parece obvio, pero cuando se escribe la letra original, algunas composiciones ofrecen más libertad para decidir cómo han de rimar los versos.

La historia, acá.

Cantada por Johnny Johnston

You know the feeling
Of something half remembered
Of something that never happened,
Yet you recall it well
You know the feeling
Of recognizing someone
That you've never met
As far as you could tell
Well…

Laura
Is the face in the misty light
Footsteps
That you hear down the hall
The laugh
That floats on a summer night
That you can never quite
Recall

And you see Laura
On a train that is passing through
Those eyes
How familiar they seem
She gave
Your very first kiss to you
That was Laura
But she's only a dream

Cantada por Jean Sablon











Laura
Doux visage à peine entrevu
Laura,
Frêle image d'un soir
Écho
D'un rire à peine entendu
Souvenir d'un espoir
Perdu

Longeant la grève
Votre robe semblait danser
Laura,
Son frisson n'a laissé
Qu'un nom
Jeté dans le vent d'été
Et le rêve
De toujours le chanter
/vous aimer

Cantada por vos

A veces vuelve
De lejos un recuerdo
Por más que parezca cierto,
No es como lo ves
A veces crees
Reconocer a alguien
Que no has visto nunca antes
Y otra vez
Es…

Laura
En la bruma una luz fugaz
Pasos
¿O es un eco de ayer?
Oír
Su risa olvidada ya
Y que jamás podrá
Volver

Y acaso Laura
Va en el tren que partió sin ti
Sientes
En la piel su mirar
Jamás
Te habrán de besar así
Era Laura…
¿O te has vuelto a engañar?


No hay comentarios:

Publicar un comentario