Bien sûr, nous eûmes des orages,
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol.
Mille fois tu pris ton bagage,
Mille fois je pris mon envol.
Et chaque meuble se souvient,
Dans cette chambre sans berceau,
Des éclats des vieilles tempêtes.
Plus rien ne ressemblait à rien,
Tu avais perdu le goût de l'eau,
Et moi celui de la conquête.
Mais, mon amour,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
Moi, je sais tous tes sortilèges,
Tu sais tous mes envoûtements,
Tu m'as gardé de pièges en pièges,
Je t'ai perdue de temps en temps.
Bien sûr tu pris quelques amants,
Il fallait bien passer le temps,
Il faut bien que le corps exulte.
Et finalement, finalement,
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes.
Oh, mon amour,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
Et plus le temps nous fait cortège,
Et plus le temps nous fait tourment,
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants ?
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt,
Je me déchire un peu plus tard,
Nous protégeons moins nos mystères.
On laisse moins faire le hasard,
On se méfie du fil de l'eau,
Mais c'est toujours la tendre guerre.
Oh, mon amour,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
|
Sobrevivimos mil tormentas,
En veinte años de pasión.
De tanto adiós perdí la cuenta:
O te ibas tú o me iba yo.
Al no haber cuna era normal
En cada muro una señal
De innumerables tempestades.
El tiempo todo enrareció,
A ti el ardor se te olvidó
Y a mí el afán de conquistarte.
Pero amor,
Maravilloso, dulce y tierno amor,
Desde que nace hasta que muere el sol,
Lo sabes bien, aún te quiero.
Tú me conoces los dobleces;
Yo tus enigmas resolví.
Caí en tus trampas tantas veces,
Y muchas otras te perdí.
Nunca exigí fidelidad
Pedía el cuerpo variedad,
Hacía falta algún tumulto.
Tal vez es hora de aceptar
Nuestra proeza singular
De envejecer sin ser adultos.
Pero ay, amor,
Maravilloso, dulce y tierno amor,
Desde que nace hasta que muere el sol,
Lo sabes bien, aún te quiero.
Y el tiempo, que nos ha escoltado,
También nos sabe torturar,
Pues para dos enamorados
No hay nada peor que no pelear.
Tu llanto tarda un poco más,
Y mi dolor también, quizás,
Abandonamos el misterio.
Dejamos menos al azar,
Y no nos gusta improvisar
El confortable cautiverio.
Ay, amor,
Maravilloso, dulce y tierno amor,
Desde que nace hasta que muere el sol,
Lo sabes bien, aún te quiero.
|
¡Hola! Este sitio se visita mejor en pantalla grande (en el celu, volvé a la página inicial, dale a "Ver versión web", debajo de "Inicio" y poné el celu horizontal). Ah, y ¡no olvides dejar huella!
Viejos amantes (La chanson des vieux amants - Brel)
Escuchala cantada por el letrista (con o sin subtítulos), por la mujer del compositor, o por vos mism@
Me encanto esta versión! Muy cantable
ResponderEliminar